fbpx

Pozuelo de Alarcón

17.62°C
Lluvia ligera Humedad: 51%
Viento: WNW at 6.69 M/S
Miércoles
10.85°C / 21.85°C
Jueves
12.32°C / 23.8°C
Viernes
13.67°C / 26.56°C
Sábado
16.32°C / 27.66°C
Domingo
18.18°C / 28.98°C
Lunes
20.04°C / 30.6°C
Martes
17.68°C / 27.71°C

El violinista, desde el tejado y en Versión Original

 

Mucha expectación y algunos problemas en la representación del pasado sábado en Pozuelo del musical: "El violinista en el tejado" · La Compañía de Teatro Musical de Moscú trajo al MIRA Teatro esta obra mundialmente conocida con algunos problemas de falta de previsión por parte de la dirección del teatro.


El Primer Acto sorprendió a propios y a extraños, pero no por sus reconocidos actores ni por la popularidad del conocido libreto, sino porque el rótulo de los subtítulos estaba situado en una zona con muy poca visibilidad. El público de Pozuelo supo comportarse durante la representación a pesar de las grandes dificultades para seguir el argumento del musical ruso.

En el intermedio, algunos de los asistentes comunicaron a la organización su queja. El concejal de cultura de Pozuelo, Mario Utrilla, hizo saber a Cauro FM su intención de cambiar a la parte superior del escenario dicho panel luminoso cuando la actuación así lo requiera. No obstante, ante la imposibilidad de realizar tal cambio en el entreacto, se optó por alzar el rótulo unos veinte centímetros, lo que no subsanó el problema pero sí lo disminuyó. Precisamente el cambio del panel a la parte superior del escenario se ha llevado a cabo en numerosas ocasiones en el Teatro Real de Madrid.

El violinista en el tejado, musical cuya fama venía precedida por la presencia en escena del reconocido actor ruso Vladimir Nazarov en el papel de Lazer Wolf, fue bastante aplaudida por los asistentes, a pesar de que Nazarov no consiguió llegar al público de igual manera que el gran protagonista de la obra, Igor Tomilov. El actor, que interpretaba el papel de Tevie, se metió al público en el bolsillo no sólo por su formidable actuación, sino por cambiar diversos fragmentos de su texto traduciéndolos al castellano.

La escenografía fue sencillamente correcta, con unos decorados muy simples, aunque la presencia en el escenario de tantos “extras” abrumó en ocasiones al respetable.

Escribir un comentario

Código de seguridad Refescar

Enviar

Publish the Menu module to "offcanvas" position. Here you can publish other modules as well.